banner

notizia

Casa>notizia>Contenuto

Manutenzione e protezione quotidiana della pompa sommersa

Apr 12, 2022

 Protection of submersible pump

1. Elettrico

(1) Controllare di tanto in tanto la tensione di esercizio e la corrente CC della pompa sommersa. La tensione trifase-misurata dal manometro dell'acqua deve essere sostanzialmente unificata e deve essere 340 420v. La-corrente CC trifase misurata dall'amperometro CC a pinza deve essere sostanzialmente unificata e deve essere 0,5 1 volte la corrente CC aggiuntiva.

(2) Regularly review the thermal insulation resistance of submersible pump to ground. After 4 6h of abnormal operation, stop the machine and measure the insulation resistance of motor winding to ground with a megger, which shall be greater than 0.5m Ω. For submersible pumps that have been out of service for a short time, such review should also be made before use.

(3) Prima di avviare la macchina, controllare se la nitidezza del relè termico e altre operazioni di installazione dello schermo sono anormali.

(4) Controllare se il cavo è danneggiato. Per quanto riguarda l'elettropompa sommersa in bagno d'olio, prestare attenzione al danneggiamento del trafilamento d'olio dell'elettropompa alla gomma isolante del cavo.


2. Sopra i macchinari

(1) Rivedere di tanto in tanto le condizioni della tenuta meccanica della pompa sommersa. Aprire la vite del foro dell'olio e rilasciare una grande quantità di olio. Se l'olio contiene umidità, indicare che la guarnizione del blocco di macinazione superiore (o del blocco di macinazione inferiore) ha perso acqua. Riposizionare la scatola di chiusura e far uscire il nuovo olio congelato. Se c'è una mancanza di olio nel foro dell'olio o la qualità dell'olio è scadente, rabboccare l'olio (olio meccanico n. 5 o n. 10, olio per cucire o olio per trasformatori) o sostituirlo con olio nuovo.

(2) Per la pompa sommersa con blocco di macinazione nuovo o sostituito, il tappo di chiusura dell'acqua appassita deve essere ruotato dopo 50 ore di funzionamento e deve essere verificata la perdita di olio (acqua). Se< 5ml,="" the="" sealing="" deformity="" shall="" be="" indicated,="" and="" it="" can="" be="" used="" continuously.="" if=""> 5ml, the sealing plug shall be tightened after draining the oil (water), and the second review shall be conducted after 50 hours of continuous operation. If it is still >5m1, deve essere indicato il problema di tenuta. Per la pompa sommersa usata, l'importo della divulgazione deve essere riesaminato una volta al mese, che deve essere inferiore a 25 ml, e può essere utilizzato continuamente dopo essere stato drenato.

(3) Check the vibration condition of the water pump motor, and the synchronous speed of the motor is N0 = 3000r / min, 1500r / min, 1000r / min and 750r / min, so as to ensure that the corresponding vibration value is δ Less than or equal to 0.06mm,0.1mm,0.13mm,0.16mm.

(4) Rivedere regolarmente le condizioni dei cuscinetti della pompa sommersa. Controllare se il cuscinetto è a corto di olio, se è presente l'anello interno o l'anello esterno in funzione e se il cuscinetto deve essere sostituito (è meglio sostituire il cuscinetto dell'elettropompa riempita d'acqua una volta all'anno).


3. Altro sopra

(1) Controllare sempre se il coperchio della rete di ingresso dell'acqua della pompa sommersa è ostruito da erbacce e sporco e se la girante è avvolta.

(2) La pompa sommersa che non è necessaria in breve tempo deve essere portata avanti sulla superficie del porto, pulita e asciugata, quindi collocata in posizione verticale in un locale asciutto e ventilato per lo stoccaggio.

(3) Dopo che la pompa sommersa ha funzionato per 1 2 anni, il nucleo di trazione del motore deve continuare a essere rivisto e pulito. Se è presente dello sporco, immergere il motore in una soluzione di polvere di sapone 0,2% Haiou TX-10 o 105, riscaldarla a circa 100 gradi e mescolare la soluzione per rallentare la dissoluzione dello sporco . Dopo che lo sporco è stato rimosso per 1 2 ore, svilupparlo e marinarlo con acqua di rubinetto a bassa pressione, rimuovere le perle d'acqua e asciugarlo nel forno ad alta temperatura.


3, Manutenzione della pompa sommersa

1. Guasti comuni, cause e soluzioni dell'elettropompa sommersa

2. Riavvolgimento dell'avvolgimento del rotore del motore

(1) Per prevenire o ridurre la rotazione insensibile della girella causata dall'errore di smontaggio, prima di montare il motore, contrassegnare con un accumulatore il giunto tra le estremità anteriore e posteriore e la base e smontarlo così com'è dopo la rifilatura .

(2) Quando si rimuove l'avvolgimento, prestare attenzione a coprire l'anima di ferro per evitare che il wafer di silicio si deformi e si sposti e la comparsa di bave angolari dei denti della fessura. I passaggi migliori per la rimozione sono: prima tagliare la bobina da un'estremità con una pinza diagonale, quindi estrarla dall'altra estremità con una pinza.

(3) Lo stampo di avvolgimento deve essere realizzato secondo le dimensioni richieste per avvolgere la bobina, in modo da garantire lo spazio libero verso l'esterno dell'estremità di avvolgimento e l'inserimento della bobina nella fessura.

(4) The "three-dimensional method" shall be adopted for wire embedding, that is, after embedding one phase, another phase shall be embedded to make the end form a "three-dimensional": pay attention when embedding: ① the position of the first two "lifting handle" coils shall be appropriate to ensure that the rotor core will not be scratched when embedding other coils; ② Use less scribing board when drawing the bottom coil to avoid damaging the coil insulation; ③ Interphase insulating paper shall be inserted in place, and the two-phase coils shall be wide and leave; ④ For oil immersed and water filled motors, the coil in the slot (including the end) shall not be compacted, so that the oil (water) can be fixed to dissipate heat for the winding.

(5) Risolvere il problema dell'isolamento dei giunti. Staccare la guaina e il rivestimento in corrispondenza del giunto e rimuovere lo strato di vernice nominale e lo strato di ossido del filo di rame; Quindi, continuare la saldatura mediante giunzione e rimuovere gli spigoli vivi, le bave e il liquido di saldatura residuo; Quindi metà confezione da 2 strati con nastro di polietilene, metà confezione da 6 strati con nastro adesivo butilico{3}} teso circa due volte (la giunzione deve essere attenta e senza giunzioni) e inizialmente metà confezione da 2 strati con nastro adesivo in polietilene o adesivo in fibra di cesio nastro come copertura meccanica.

(6) Keep dirty during disassembly. Carefully adjust the "limit screw" at the bottom to make the screw rotate freely, and tighten the locking screw nut. Install the end cover according to the original sealing position, and be careful not to damage the rubber sealing ring in the inner hole of the sealing box. When the whole body sealing box is disassembled, it can only be pushed in slightly without knocking.


4, provare a smontare il motore

(1) Pneumatic attempt. Use 2kg / mm2 air pressure to check whether the "O" rubber sealing ring at the joint of each complete machine and the two sealing covers in the whole body sealing box are breathable. After that, add mechanical oil into the high and low covers.

(2) DC resistance. The resistance value of each phase winding of the rotor shall be within ± 2 percent of the error scale of the uniform value of three-phase winding resistance.

(3) Insulation resistance. It should be > 5m Ω at normal temperature.

(4) Revisione meccanica. Quando l'elettropompa è in funzione, il tono di ogni elemento deve essere anomalo.

(5) Tentativo a bordo. La CC a bordo della nave e la perdita a bordo della nave sotto tensione aggiuntiva sono quasi le stesse del motore originale. Per l'elettropompa sommergibile da 2,2 kW usata raramente, la CC a bordo della nave è 1,8 2,5 A e la perdita a bordo della nave è inferiore a 0,5 KW.

(6) Tentativo di caricamento. Dopo aver funzionato in acqua per 4 ore, l'aumento di temperatura del motore deve essere inferiore o uguale a 75 gradi.

(7) Braking attempt. Tie the impeller and connect it to 100V phase exchange power supply. The DC value of each phase shall be within ± 10 percent of the uniform value of three-phase DC.